23 квітня Всесвітній день книги та авторського права. Бібліотеки України для юнацтва та молоді разом зі своїми громадами святкують цей день та навіть ніч, адже саме сьогодні проходитиме Всеукраїнська молодіжна бібліоніч “Книгою призначена зустріч”. Вітання всім учасникам акції від Президента Української бібліотечної асоціації пані Ірини Олександрівни Шевченко.
А ось так святкують у США: https://www.facebook.com/worldbooknightusa?fref=photo
Posts Tagged ‘Адвокація’
Всеукраїнська молодіжна бібліоніч: святкуємо Всесвітній день книги та авторського права
Posted in бібліотека, tagged Адвокація, УБА, Українська бібліотечна асоціація, бібліотека, бібліотеки в США, відео on 23 Квітня, 2014| 8 Comments »
Конкурс на девіз УБА 2014 р.
Posted in бібліотека, tagged Адвокація, УБА, Українська бібліотечна асоціація, конкурс on 6 Березня, 2014| 1 Comment »
Президія Української бібліотечної асоціації оголошує конкурс на девіз УБА 2014 р. Концепція девізу має відображати роль бібліотек у сучасному світі, сприяти розумінню суспільством і кожним громадянином значення книгозбірень для сьогодення та майбутнього України.
Пропозиції на конкурс девізів (до 5 слів) просимо надсилати на адресу електронної пошти info@ula.org.ua до 20 березня 2014 р. Не забудьте вказати своє ім`я, місце роботи, посаду, контактну інформацію.
Заохочуємо до участі у конкурсі як колег, так і користувачів бібліотек!
Зверніть увагу, що змінилась електронна адреса Виконавчого офісу УБА на info@ula.org.ua
Законопроект №3710 “Щодо підтримки інформатизації публічних бібліотек”
Posted in бібліотека, tagged Адвокація, Бібліоміст, Верховна Рада України, Посольство США, УБА, Українська бібліотечна асоціація, закон, партнерство, публічні бібліотеки, LEAP, інформатизація on 18 Грудня, 2013| 27 Comments »
«Для подолання цифрової нерівності в державі та підвищення доступу до населення до важливої економічної та соціальної інформації, у ВР пропонують забезпечити розвиток ІТ-інфраструктури у публічних бібліотеках». Читати інформацію тут. Те саме тут. Додам те, що залишилося за лаштунками інформаційних повідомлень. Це стало можливим завдяки проекту «Бібліоміст», який реалізує IREX у партнерстві з УБА, Міністерством культури України, місцевими органами влади, публічними бібліотеками. А починалося все з УБА, яка на початку 2000-х ініціювала перші проекти LEAP за підтримки Посольства США в Україні, розробила методичні засади цієї нової бібліотечної послуги. Тоді президента УБА разом з представником Міністерства культури України було включено до робочої групи, що була скликана Комітетом з інформатизації. Члени цієї робочої групи збиралися «Інтернетизувати» поштові відділення, щоби громадяни могли користуватися Інтернетом. Тоді від президента УБА вони вперше почули про роль і можливості публічних бібліотек. УБА дуже багато працювала з фондом Білла та Мелінди Гейтс та Міністерством культури України, щоби програма «Бібліоміст» «прийшла» до України. Пройшло десятиліття, перш ніж робиться спроба прийняти відповідний закон. Це стало можливим завдяки програмі «Бібліоміст» і наполегливій роботі бібліотекарів по всій Україні. УБА теж добре попрацювала! Сподіваюся, що депутати підтримають…
Алек Болдуїн дарує бібліотеці один млн. доларів
Posted in бібліотека, tagged Адвокація, США, бібліотеки в США, фандрейзінг on 18 Листопада, 2013| 32 Comments »
Після оприлюднення заповіту про передачу 8 млн. доларів бібліотеці колишньою директоркою книгозбірні, ще одна новина про дарунок американській бібліотеці. Відомий кіноактор Алек Болдуїн дарує бібліотеці один млн. доларів. Це він робить від імені своєї родини, після того, як в нього народилася друга дитина. Гроші передаються East Hampton Library для закінчення прибудови для дитячого відділу. Буде побудовано лекційний зал із сучасною апаратурою для дистанційних лекцій та інших заходів. Цей зал носитиме ім’я актора.
Конференція Української бібліотечної асоціації
Posted in бібліотека, tagged Адвокація, Бібліоміст, УБА, Українська бібліотечна асоціація, кодекс етики бібліотекаря, конференція on 18 Листопада, 2013| 30 Comments »
Конференція Української бібліотечної асоціації «Бібліотек@ в електронному середовищі» відбудеться в Києві 26-28 листопада 2013 р. З програмою конференції можна ознайомитися тут.
26 листопада відбудеться вручення нагород і відзнак УБА, виступ одного з провідних фахівців з новітніх інформаційних технологій та їхнього використання в бібліотеках докт. техн. наук, проф. Я.Л. Шрайберга (Москва). Президент УБА к.п.н. І.О.Шевченко розповість про роль УБА в розвитку електронного середовища українських бібліотек. Планується також обговорити і затвердити нову редакцію Кодексу етики бібліотекаря. Будь ласка, коментуйте та висловлюйте свою думку: проект Кодексу опубліковано на цьому блозі 1 листопада 2013 р.
Зверніть увагу, що 27 та 28 листопада відбуватимуться паралельні заходи, які можуть зацікавити всіх. Зокрема, 27 листопада у Вас є можливість обговорити напрями розбудови УБА під час «мозкового штурму»; отримати інформацію про стан розробки контенту електронного читання, застосування програмних і технічних засобів у діяльності книгозбірень; почути як проходили та які результати громадських обговорень, які були ініційовані УБА; взяти участь у «Молодіжному конструкторі-2» (засіданні Молодіжної та Студентської секцій УБА). Одночасно (за окремою програмою, проте «під парасолькою» УБА) проходитимуть Х Міжнародна науково-практична конференція «Інформатіо -2013: Електронні ресурси: створення, використання, доступ», а також Х ювілейна Школа директорів обласних бібліотек для юнацтва «Бібліотеки для юнацтва в умовах реформування державної політики».
28 листопада продовжуватимуться Х Міжнародна науково-практична конференція «Інформатіо -2013: Електронні ресурси: створення, використання, доступ»; Х ювілейна Школа директорів обласних бібліотек для юнацтва «Бібліотеки для юнацтва в умовах реформування державної політики» (зокрема, пройде фестиваль бук трейлерів); відбудуться засідання секцій університетських і медичних бібліотек УБА.
Конференція організована УБА у партнерстві з Національною парламентською бібліотекою, Київським національним інститутом культури і мистецтв, Державною бібліотекою України для юнацтва, асоціацією «Інформатіо-Консорціум», за підтримки програми «Бібліоміст». Партнерами виступають також Гете-Інститут в Україні, Наукова бібліотека Національного університету «Києво-Могилянська академія», ДП «Самміт-Книга», ДП «Книжковий клуб «Клуб сімейного дозвілля», Українська прес-група «День», видавництво «Кальварія».
УБА – на засіданні круглого столу у Верховній Раді
Posted in бібліотека, tagged Адвокація, Верховна Рада України, УБА, Українська бібліотечна асоціація, інтернет, інформаційні технології on 8 Листопада, 2013| 2 Comments »
6 листопада 2013 р. у Комітеті Верховної Ради України з питань інформатизації та інформаційних технологій відбулося засідання круглого столу “Роль публічних бібліотек у розбудові інформаційної інфраструктури України”. Детальніше – див. на порталі УБА.
УБА – на захист Центральної бібліотеки імені Т.Г. Шевченка для дітей м. Києва
Posted in бібліотека, tagged Адвокація, УБА, Українська бібліотечна асоціація, адвокасі, бібліотека, захист бібілотек, публічні бібліотеки on 28 Жовтня, 2013| 259 Comments »
КИЇВ. 26 жовтня. УНН. До народного депутата Миколи Томенка звернулося керівництво Української бібліотечної асоціації з проханням допомогти у вирішенні подальшої долі Центральної бібліотеки імені Т.Г. Шевченка для дітей м. Києва, приміщення якої за адресою проспект Перемоги, 25-А (площею 790 кв.м) вже вдруге намагаються приватизувати. Про це УНН повідомили у прес-службі народного депутата М.Томенка. Повністю читати тут.
УБА підтримує заяву ІФЛА
Posted in бібліотека, tagged ІФЛА, Адвокація, УБА, Українська бібліотечна асоціація, дислексія, закон, незрячі, права людини, інтелектуальна свобода, інформаційні технології on 6 Вересня, 2013| 25 Comments »
Українська бібліотечна асоціація (УБА) підтримує міжнародний рух за рівний доступ до інформації для людей, неспроможних читати друкований текст – сліпих і хворих на дислексію (Рішення Президії УБА від 5 вересня 2013 р.).
УБА приєдналася до асоціацій та інших організацій з понад 150-ти країн, які виступають на підтримку ефективного міжнародного договору щодо забезпечення рівного доступу до інформації, знань, читання і культурного життя людям з обмеженнями. Договір розглядався на Дипломатичній конференції, організованій Всесвітньою організацією інтелектуальної власності (WIPO) в Марракеші (17-28 червня 2013 р.).
УБА твердо переконана, що доступ до інформації є важливою умовою для покращання життя людей. Усі повинні мати можливість отримати доступ до багатств людського знання, і це право не повинно обмежуватися інвалідністю. Договір, що стосується людей, неспроможних читати друкований текст (сліпих і хворих на дислексію), є важливим першим кроком у забезпеченні прав цих людей на доступ до знань та інформації. УБА сподівається, що Україна, як держава-член Всесвітньої організації інтелектуальної власності, ратифікує цей договір. УБА підтримує Заяву від світового бібліотечного співтовариства, прийняту Міжнародною федерацією бібліотечних асоціацій та установ (IFLA), з глибокою переконаністю в її важливості.
Заява Міжнародної федерації бібліотечних асоціацій та установ (IFLA)
Організації, що представляють бібліотечні асоціації, бібліотечні консорціуми та професійних бібліотекарів у 150 країнах світу, закликають держави-члени Всесвітньої організації інтелектуальної власності приєднатися до ефективного договору, що стосується людей, неспроможних читати друкований текст.
Ми, організації, що нижче підписалися, які представляють понад 750 тисяч професійних бібліотекарів і обслуговують понад мільярд зареєстрованих користувачів бібліотек по всьому світу, закликаємо держави-члени Всесвітньої організації інтелектуальної власності приєднатися до ефективного договору, що стосується людей, неспроможних читати друкований текст.
Бібліотечне співтовариство має пряму зацікавленість у переговорах на Дипломатичній конференції в Марракеші, тому що бібліотеки в усьому світі є однією з ключових установ, які обслуговують людей, неспроможних читати друкований текст, особливо в країнах, що розвиваються. Бібліотекарі, як професія, користуються заслуженою довірою з боку громад інвалідів і правовласників.
Ми підтверджуємо права людей, неспроможних читати друкований текст, на доступ до книг, знань і культурного життя на рівних з іншими засадах, які закладені в Конвенції Організації Об’єднаних Націй про права інвалідів (2006 р.). Бібліотеки вже давно відіграють важливу роль у підтримці цього співтовариства шляхом створення і розбудови колекцій в альтернативних форматах, часто заповнюючи прогалину через відсутність доступного матеріалу.
Ми знаємо, що люди, неспроможні читати друкований текст, не користуються повною мірою новими технологіями через обмеження в авторському праві. У 1985 р. у спільному звіті Всесвітньої організації інтелектуальної власності та ЮНЕСКО рекомендувалося розробити нові міжнародні інструменти, які би дозволили виробництво і розповсюдження документів у доступних форматах. Проте через 28 років, немає ані правових , ані ефективних комерційних рішень. Нинішня ситуація являє собою провал як на ринку, так і в міжнародній політиці. Через те, що нереалістично очікувати, що найближчим часом ці прогалини заповнить ринок, то час політикам діяти в законодавчому порядку.
Тому міжнародне бібліотечне співтовариство рішуче підтримує укладання ефективного договору на благо незрячих та інших неспроможних читати друкований текст людей на Дипломатичній конференції в Марракеші. Під «ефективним договором» ми розуміємо розробку міжнародної правової бази, яка дозволить незрячим та іншим неспроможним читати друкований текст людям і бібліотекам, які їх обслуговують, мати реальні законодавчі рішення щодо практичних питань. Ефективний договір:
1. Забезпечує ефективну транскордонну передачу праць: вона не повинна бути обтяженою вимогами до уповноважених органів перевірити “комерційну доступність” через кордони, або дотриманням процедур “належної перевірки”, які неможливо виконати. Ефективна транскордонна передача робіт має стати одним з найбільш важливих переваг договору.
2. Підтримує право на читання людей, неспроможних читати друкований текст, в усьому світі – незалежно від формату: виключення в законах авторського права на благо людей, неспроможних читати друкований текст, повинні захищати від блокування технологічними методами захисту. Це дуже важливо в епоху цифрових технологій. Право на читання є фундаментальним – воно не повинно бути обмеженим технічними методами захисту.
3. Визнає роль бібліотек у забезпеченні доступу до праць у доступних форматах: бібліотеки мають відповідні можливості, щоб зробити доступними примірники творів для людей, неспроможних читати друкований текст, відповідно до прийнятих стандартів, ефективно, без додаткових витрат і бюрократії. Ефективний договір має чітко показати в узгодженій заяві про визначення “уповноважених органів», які обслуговують читачів, неспроможних читати друкований текст, що це – один з основних видів діяльності всіх бібліотек. Хоча існують спеціалізовані бібліотеки для людей, нездатних читати друкований текст, всі книгозбірні повинні обслуговувати всі групи своїх користувачів однаково, будь то публічні, шкільні, університетські бібліотеки або книгозбірні на робочих місцях.
4. Сприяє тому, що суспільний інтерес – основа балансу в авторському праві: триступеневий тест в міжнародному праві покликаний збалансувати права творців з суспільним інтересом у доступі до творів. Договір для блага людей, неспроможних читати друкований текст, не має застосовуватися, щоби розширити застосування триступеневого тесту.
Ми вважаємо, що вимога Світового союзу сліпих та їхніх союзників щодо прийняття ефективного міжнародного договору є правомірною, справедливою і давно назрілою. У Марракеші є можливість, щоби наступне покоління людей з порушеннями зору та інших осіб, неспроможних читати друкований текст, не було позбавлено права на читання. Нам потрібна тільки політична воля, щоби досягти в цьому успіху.
Представники ІФЛА, EIFL (Electronic Information for Libraries – неприбуткова організація «Електронна інформація для бібліотек») і LCA (The Library Copyright Alliance – Бібліотечний альянс з копірайту, до якого входять Американська бібліотечна асоціація, Асоціація дослідницьких бібліотек та Асоціація бібліотек коледжів і науково-дослідних установ) – в розпорядженні шановних делегатів Дипломатичної конференції в Марракеші, щоби представити додаткову інформацію з бібліотечного обслуговування людей, неспроможних читати друкований текст.
Гаага, 11 червня 2013 р.
Текст і підписантів заяви англ. мовою див.: http://www.ifla.org/node/7751
Переклад з англ. мови В.С.Пашкової
Нове обличчя бібліотеки: погляд із Британії
Posted in бібліотека, tagged Адвокація, бібліотека, бібліотеки в США, публічні бібліотеки, інновації on 3 Вересня, 2013| 59 Comments »
Кен Уорпоул (Ken Worpole) в газеті (“The Guardian”, Великобританія) розповідає про нове обличчя бібліотек у Британії, США та інших країнах: http://inosmi.ru/world/20130901/212495678.html (російською). Обговоримо?
Проект заяви УБА «Бібліотеки – важливе місце доступу та безкоштовного отримання на абонемент електронних книг»
Posted in бібліотека, tagged Адвокація, УБА, Українська бібліотечна асоціація, е-книга, е-книги on 29 Серпня, 2013| 76 Comments »
Пропоную вашій увазі проект (!) заяви УБА «Бібліотеки – важливе місце доступу та безкоштовного отримання на абонемент електронних книг». Цей документ вже вдруге запропонований президії УБА для затвердження, проте поки члени президії не затвердили його. Заява має визначити ставлення бібліотечної громади до проблеми надання доступу до електронних книг користувачам книгозбірень, визначити наші взаємини з видавцями та суспільством щодо цих питань. У світлі обговорення на цьому блозі першого вебінару, який провела УБА щодо викликів, що їх несе для бібліотек розвиток е-читання (див. попередній пост), я зрозуміла, що питання, які піднімаються у заяві, важливі, на часі – вироблення узгодженої політики та ціннісних орієнтирів. Проект цього документу розроблений на основі вивчення практики провідних європейських і американських асоціацій і бібліотек, а також рекомендацій ІФЛА.
Проект
БІБЛІОТЕКИ – ВАЖЛИВЕ МІСЦЕ ДОСТУПУ ТА БЕЗКОШТОВНОГО
ОТРИМАННЯ НА АБОНЕМЕНТ ЕЛЕКТРОННИХ КНИГ
Заява Української бібліотечної асоціації
В останні роки спостерігаються кардинальні зміни в способі читання. На додаток до традиційних – паперових приходять електронні видання. Виростає нове покоління читачів, для яких цілком природнім стає електронне читання. В світі бурхливо розвивається ринок електронних книг (е-книг). Тому Українська бібліотечна асоціація підтримує розвиток нової бібліотечної послуги – безкоштовного абонементу е-книг, бо ця послуга принесе великі потенційні вигоди – розширить можливості для читання, навчання, поінформованості, що сприятиме створенню більш грамотного, справедливого і процвітаючого суспільства.
Українська бібліотечна асоціація заявляє про важливість забезпечення книгозбірнями доступу та безкоштовного отримання на абонемент е-книг, бо доступ до знань не повинен залежати від платоспроможності людини. А бібліотека завжди сприяла справедливому, рівноправному доступу до інформації та знань, ліквідації різноманітних бар’єрів між особою та інформацією.
Доступ до е-книг бібліотеки мають надавати легально, не порушуючи законів авторського права. Українська бібліотечна асоціація закликає до дотримання законів авторського права і до приведення цих законів у відповідність із потребами суспільства, до справедливого балансу між інтересами авторів, видавців та суспільства, інтереси якого представляють бібліотеки.
Українська бібліотечна асоціація твердо переконана, що е-книги мають бути доступними для користувачів через веб-сайт бібліотеки 24 години на добу, 7 днів на тиждень, а також у приміщенні бібліотеки. Обмеження доступу до е-книг лише приміщенням книгозбірні призведе до надмірного звуження можливостей користувачів отримувати доступ до знань та інформації у зручний для них спосіб і час, обмежить коло людей, які зможуть скористатися вигодами електронного читання.
Важливо, щоби бібліотеки співпрацювали з урядом, видавцями, постачальниками, авторами, книготорговцями та іншими, заохочували більше людей до електронного читання та розвитку цієї індустрії, розробляли і використовували моделі легальної співпраці з видавцями, авторами, агрегаторами електронного контенту. Така співпраця відкриє нові можливості для читання і розвитку книжкового ринку України. Видавці, постачальники, автори, книготорговці – важливі й давні партнери книгозбірень у розширенні доступу до інформації. Сьогодні важливо поширити це партнерство на роботу з е-книгами, зацікавити обидві сторони до співпраці у цій царині. Бібліотеки – ідеальне місце, щоби продемонструвати громадянам широкий асортимент назв е-книг, а також пристроїв для їхнього читання (е-рідерів, е-читанок).
Українська бібліотечна асоціація закликає до випробовування різних моделей видачі на абонемент е-книг, розширення їхнього асортименту, залучення широкого кола партнерів до цієї роботи, аби вибрати оптимальні моделі цієї діяльності для запровадження в роботу книгозбірень України, для прийняття важливих управлінських рішень.
Співробітники бібліотек повинні надавати допомогу людям у використанні пристроїв для електронного читання, активно заохочувати і підтримувати електронне читання. Важливо організувати навчання персоналу бібліотек, щоби вони були спроможні надавати громадянам допомогу в опануванні та розвитку електронного читання.