Feeds:
Записи
Коментарі

Archive for 16.02.2011

15 лютого Державний Секретар США Гілларі Клінтон виступила з промовою щодо ролі Інтернету. Зокрема вона зазначила: «Інтернет перетворився на місце зустрічі для громадян 21 століття – це міська площа для всього світу, клас, ринкова площа, кав’ярня та нічний клуб. Для того, щоби підтримувати Інтернет, який дає світові великі переваги, ми повинні серйозно обговорити принципи, якими будемо керуватися, які правила існують, але не повинні існувати і чому, яку поведінку заохочувати або зупиняти і як. […]

Разом свобода висловлення, зібрань та асоціацій он-лайн складають те, що я назвала би свободою під‘єднуватися. Сполучені Штати підтримують цю свободу для людей скрізь, і ми закликаємо всі нації робити так само. Тому що ми хочемо, щоби люди мали шанс практикувати цю свободу. Ми також підтримуємо зростаючу кількість людей, які мають доступ до Інтернету. […] Зараз ми розуміємо, що відкритий Інтернет приходить з викликами. Виникає потреба у визначенні основних правил, щоби захиститися від поганого використання та шкоди. Свобода Інтернету викликає протистояння так само як всі свободи. Але ми переконані, що переваги набагато перевищують ціну». […]
Держсекретар охарактеризувала основні виклики, що їх несе Інтернет. Вона підкреслила, що постає багато запитань, відповіді на які треба шукати разом, зокрема: Як досягти свободи і водночас безпеки? Як досягти прозорості і водночас забезпечити конфіденційність? Як захистити свободу висловлення і посилити толерантність та ввічливість? У доповіді також описані зусилля США щодо забезпечення свободи Інтернету.

З повним текстом промови Гілларі Клінтон про Інтернет від 15 лютого 2011 р. англійською та російською  можна ознайомитися на сайті America.gov.

 Виступ Гілларі Клінтон про Інтернет у січні 2010 р. (російською)

Advertisements

Read Full Post »

Уряд України та Офіс торговельного представника США (державна агенція США з дотримання правил торгівлі) оголосили про прийняття Україною «Плану дій у сфері захисту прав інтелектуальної власності». Це важлива інформація для бібліотек, читачів і партнерів книгозбірень.
З неофіційним перекладом українською «Плану дій у сфері захисту прав інтелектуальної власності» можна ознайомитись тут.

Read Full Post »

%d блогерам подобається це: